Complex Subject — Сложное подлежащее.

Complex subject (сложное подлежащее) — еще одно грамматическое явление которое может облегчить вам жизнь при переводе сложных предложений. Строго говоря, понятие сomplex subject существует только в наших грамматиках. Его довольно сложно выделить в отдельное грамматическое явление. Скорее, это — частный случай reporting (передача чужой речи). Но об этом позже…

Прежде чем начать разбираться с сomplex subject рекомендую познакомиться с более простым complex object и инфинитивом

Что же такое сomplex subject?

 complex subject

http://u4ienglish.ru/

Это — конструкция с инфинитивом, которая представляет собой основу предложения (подлежащее и сказуемое). Подлежащее, если вы вдруг забыли, это действующее лицо в предложении, которое отвечает на вопрос «кто?»,»что?». Подлежащее может быть существительным или личным местоимением. Без него невозможно построить правильно ни одно предложение в английском.

Например: We live in a flat. (кто?)Мы  живем в квартире. Alex bought me a present. (кто?) Алекс купил мне подарок. It is dark in here. Здесь темно. (It не переводится на русский здесь, но без подлежащего никак.)

В сomplex subject подлежащее несколько расширяется и представляет собой мини-предложение с пассивным залогом (с некоторыми глаголами может быть активный залог).

Например: She is believed to be famous. Известно, что она знаменита.  Jack and Mary are known to be married.  Известно, что Джек и Мэри женаты.

Схема построения сomplex subject довольно простая (см. на рис.).

Зачем?

Да, главный вопрос, который возникает при взгляде на такие предложения, это «зачем они это делают!?» Если без шуток, то есть несколько причин. Во-первых, как я неоднократно писала, английский язык — безумно экономен. Чем меньше слов — тем лучше! Для нас, русскоговорящих, нормально строить огромные предложения с кучей длинных красивых определений и вытекающих друг из друга второстепенных и взаимозависимых предложений, и, таким образом, излагать целые истории не ставя ни одной точки, как, например, здесь. А англичане заменяют сложноподчиненные обороты короткими конструкциями.

Во-вторых, сomplex subject позволяет переносить важные сообщения в конец предложения. Наш мозг, уж не знаю почему, реагирует с большим вниманием на информацию, расположенную в конце предложения. Поэтому для привлечения внимания к конкретным фактам, их выносят поближе к точке.

Сравните: Prices has grown according to the latest survey. Цены выросли, согласно последним обзорам. OR Prices are reported to have grown. Пишут, что цены выросли.

В-третьих, сomplex subject используется для передачи чужих слов/мнений, когда нам в принципе не важно/не известно кто это так думает или говорит. Ну это, как вы знаете, особенность всех пассивных конструкций. А если еще не знаете, читайте здесь.

Например: The workers are considered to be skilled. Считается, что эти работники квалифицированы.  Their sales are calculated to increase. Согласно расчетам их продажи выросли. 

Как переводить сomplex subject?

Перевести сomplex subject легко, если вы понимаете для чего он был построен. В английском он заменил часть сложно-подчиненного предложения, значит вам нужно сделать обратный ход: построить сложное предложение: Говорят/считают/думают и т.д. что… Идеально, конечно, если вы сумеете сохранить позицию важной информации: в конце предложения.

Например:  This book is said to be interesting. Говорят, что это — интересная книга. Our meeting was expected to be held on Monday. Предполагалось, что мы встретимся в понедельник. The criminal was found to have left the country.  Обнаружилось, что преступник сбежал из страны.

Обратите внимание, что времена внутри самого подлежащего и инфинитива могут быть любые.

Глаголы в сomplex subject.

reporting words

http://u4ienglish.ru/

Как и сomplex object наша фокусная конструкция имеет ограниченный круг глаголов, которые могут стать частью сomplex subject. Это, как вы понимаете так называемые reporting verbs — «передающие информацию» глаголы. Большинство из них будет иметь пассивную форму:

acknowledge —  признавать; agree — соглашаться; allege — утверждать; assume — полагать; believe — верить; calculate — подсчитывать; claim — заявлять; consider — считать; demonstrate — демонстрировать; discover — узнавать; establish — утверждать; estimate — оценивать; expect — ожидать; feel — чувствовать; find — считать; hope — надеяться; intend — намереваться; know — знать; plan — планировать; report — докладывать; reveal — узнавать; say —  говорить; see — видеть;  suppose — полагать; think — думать; tell (=order) — приказывать; understand — понимать;

а некоторые активную:

appear — казаться; happen — оказаться; be likely — похоже; seem — казаться; be sure — быть уверенным; turn out — оказываться.

Например: The weather seems to have changed for the worse. – Кажется, погода изменилась к худшему.  They happened to be in Moscow at that time. — Оказалось, что в тот момент они были в Москве. He is sure to call me in the evening – Он обязательно позвонит мне вечером. 

Обязательно потренируйтесь в использовании сomplex subject: Голицынский упр 434-439, а также распечатайте/сохраните себе word cloud с глаголами для complex subject. Поставьте картинку на заставку компьютера или повесьте себе на стену; каждый раз видя ее составляйте предложение с конструкцией.

Надеюсь, что теперь сomplex subject стал понятнее для вас, но если остались вопросы и/или дополнения, оставьте комментарий!

 

Любое использование либо копирование материалов или подборки материалов сайта может осуществляться с разрешения автора и с ссылкой на блог http://www.u4ienglish.ru


Поддержать УчиEnglish!
Рубрики
Развернуть | Скрыть
Мы ВКонтакте!
Голосования

Find the sentence with the same meaning: His opinion isn't worth a button.

  • His opinion doesn't matter. (77%, 27 Votes)
  • His words are false. (11%, 4 Votes)
  • He knows nothing about buttons. (11%, 4 Votes)

Total Voters: 35

Загрузка ... Загрузка ...
темы для wordpress